波斯版 WHODAS 2.0 问卷用于电话调查的卓越价值:精准评估创伤幸存者残疾状况

时间:2025年4月20日
来源:Discover Public Health

编辑推荐:

为精准评估创伤幸存者残疾状况,提升护理质量,研究人员开展了波斯版世界卫生组织残疾评估量表(WHODAS 2.0)的心理测量特性及电话调查适用性研究。结果显示该量表信效度良好,能有效区分残疾水平,对临床和研究意义重大。

广告
   X   

在全球范围内,残疾问题是一个不容忽视的重大公共卫生议题。据统计,全球 16% 的人口经历着严重残疾,严重残疾者的寿命比正常人缩短多达 20 年,这不仅给个人带来巨大痛苦,也给家庭和社会造成了沉重的经济负担 。在众多导致残疾的原因中,创伤性损伤是活跃人口残疾的主要诱因之一,尤其在中低收入国家,这里居住着世界 80% 的残疾人口。在伊朗,道路交通事故引发的创伤是导致残疾的第二大原因,也是第三大死亡主因,因残疾造成的负担高达 12478 年,其中 20% 源于残疾。由此可见,尽早且精确地评估创伤后残疾状况,对及时提供健康和康复服务至关重要。
世界卫生组织残疾评估量表(WHODAS 2.0)是评估残疾的重要工具,它有 36 项和 12 项两种版本,被广泛应用于多种疾病的残疾评估,并已被纳入世界卫生组织第 11 版国际疾病分类(ICD - 11),用于临床评估中的功能状况和残疾情况的判定。然而,目前存在诸多问题。一方面,针对创伤幸存者,此前仅有 WHODAS 2.0 的短版本进行过评估,长版本在这一人群中的综合心理测量评估十分匮乏,尤其是通过因子分析和项目反应理论的评估。另一方面,现有的波斯语翻译版本,都未在交通事故高危创伤幸存者中通过电话调查进行验证。基于这些现状,来自德黑兰医科大学道路交通事故研究中心等机构的研究人员开展了一项研究,旨在评估波斯版 WHODAS 2.0 的心理测量特性,以及其在电话调查中的适用性,研究成果发表在《Discover Public Health》上。

研究人员为开展此项研究,采用了多种关键技术方法。在样本选取上,从国家 PERSIAN 交通事故队列的撞后阶段,招募了 321 名成年创伤幸存者。在量表翻译方面,经世界卫生组织许可,严格按照指南进行翻译,包括正向翻译、专家小组审核、反向翻译、预测试和认知访谈等步骤,最终形成波斯语版本。在评估方法上,运用验证性因子分析(CFA)检验量表的维度、信度和效度;利用项目反应理论(IRT)中的等级反应模型评估项目特性;通过重测信度评估,对 40 名参与者在 9 天后进行再次测试 。

研究结果主要从以下几方面呈现:

  • 翻译效度:经过专家审核,除项目 6.5 “情绪受影响” 因语义复杂,在修订后完成最终翻译,整体翻译效度得到支持。
  • 信度:研究数据的偏度和峰度值表明总得分呈正态分布。Cronbach’s α 系数为 0.76,显示出良好的内部一致性;组内相关系数(ICC)为 0.99,表明量表的重测信度极佳;项目水平的 ICC 在 0.85 - 0.97 之间,加权 Kappa 系数范围为 0.66 - 1.00,进一步证实了量表的可靠性。
  • 效度:CFA 结果显示,模型具有良好的拟合度(GoF = 0.58),验证了收敛效度、区分效度、预测准确性、预测相关性和预测质量。IRT 分析表明,大部分项目的区分参数大于 0.700,能有效区分不同残疾水平的受访者;难度参数显示,部分项目的难度向更高残疾水平偏移。此外,研究还发现两个项目(D5.1 和 D6.8)存在性别差异的项目功能差异(DIF) 。

在研究结论与讨论部分,研究表明波斯版 36 项 WHODAS 2.0 在创伤患者电话调查中,展现出强大的翻译效度和心理测量特性。该量表能有效区分残疾严重程度,具有较高的信度和效度,尤其在区分较高残疾水平方面表现出色。与其他研究相比,此次研究中量表的 ICC 值更高,内部一致性也与其他针对特定疾病患者的研究结果相符 。然而,研究也存在一定局限性,如电话调查可能导致受访者给出社会期望的答案,影响数据可靠性;样本中男性和就业者比例较高,可能限制结果的普遍性;研究未评估量表在创伤后的纵向表现等 。

尽管存在局限,但这项研究意义重大。它为 WHODAS 2.0 在创伤幸存者中的应用提供了有力证据,有助于临床医生和研究人员更准确地评估残疾状况,制定更有针对性的康复计划和研究方案。同时,研究结果也为其他语言版本的 WHODAS 2.0 评估提供了参考,推动了全球范围内对残疾评估工具的进一步研究和完善。

生物通微信公众号
微信
新浪微博


生物通 版权所有