BSL-23(英文版本)的心理测量属性及其与BSL-23(德文版本)的等效性:基于项目反应理论的分析

时间:2026年2月24日
来源:BMC Psychiatry

编辑推荐:

心理测量学评估显示英语版边界症状清单23(BSL-23)在BPD患者中内部一致性高(α≥0.90),且语言差异对总分影响≤0.10(2.55%),支持英德版本直接比较合并。

广告
   X   

摘要

背景

尽管“边界症状清单-23”(Borderline Symptom List–23,简称BSL-23)在临床研究中被广泛使用,但目前尚未有研究对其英文版本的测量学特性进行评估,包括其平均分与德文版本的等效性。利用项目反应理论(Item Response Theory),我们:a) 测定了将该量表施测给寻求治疗的被诊断为边缘型人格障碍(Borderline Personality Disorder,简称BPD)的成年人时的英文BSL-23的测量学特性;b) 探讨在比较或结合德文版和英文版的平均分时是否需要考虑语言相关的偏差。

方法

我们通过对321名寻求治疗的被诊断为BPD的成年人的数据应用分级反应模型(Graded Response Model,简称GRM)来评估英文BSL-23的测量学特性。我们使用对数似然比检验(log-likelihood ratio tests)来检测英文项目和德文项目之间的差异功能(Differential Item Functioning,简称DIF),并对英文样本以及327名寻求治疗的被诊断为BPD的德国成年人的数据分别应用多组GRM模型。我们还检测了DIF对平均分的累积影响,以评估两种版本之间平均分的潜在偏差。

结果

在寻求治疗的BPD成年人中,英文BSL-23的平均分显示出较高的内部一致性(Cronbach’s α ≥ 0.90),且这种一致性适用于不同严重程度的BPD患者。当BPD的严重程度为轻度至中度时,英文平均分对个体差异的敏感性最高。我们发现部分项目存在差异功能,但这些效应在项目总和后相互抵消,导致英文参与者的平均分仅出现了不超过0.10(2.55%)的正偏差,这可能反映了语言差异的影响。

结论

对于符合DSM-IV/DSM-5中5项或以上BPD诊断标准的寻求治疗的成年人而言,英文BSL-23的平均分在广泛的BPD严重程度范围内都具有很高的可靠性。当BPD的严重程度为轻度至中度时,其敏感性最高。目前版本的英文BSL-23和德文BSL-23在寻求治疗的BPD成年人中的平均分可以直接合并或比较,无需对语言差异进行校正。

背景

尽管“边界症状清单-23”(Borderline Symptom List–23,简称BSL-23)在临床研究中被广泛使用,但目前尚未有研究对其英文版本的测量学特性进行评估,包括其平均分与德文版本的等效性。利用项目反应理论(Item Response Theory),我们:a) 测定了将该量表施测给寻求治疗的被诊断为边缘型人格障碍(Borderline Personality Disorder,简称BPD)的成年人时的英文BSL-23的测量学特性;b) 探讨在比较或结合德文版和英文版的平均分时是否需要考虑语言相关的偏差。

方法

我们通过对321名寻求治疗的被诊断为BPD的成年人的数据应用分级反应模型(Graded Response Model,简称GRM)来评估英文BSL-23的测量学特性。我们使用对数似然比检验(log-likelihood ratio tests)来检测英文项目和德文项目之间的差异功能(Differential Item Functioning,简称DIF),并对英文样本以及327名寻求治疗的被诊断为BPD的德国成年人的数据分别应用多组GRM模型。我们还检测了DIF对平均分的累积影响,以评估两种版本之间平均分的潜在偏差。

结果

在寻求治疗的BPD成年人中,英文BSL-23的平均分显示出较高的内部一致性(Cronbach’s α ≥ 0.90),且这种一致性适用于不同严重程度的BPD患者。当BPD的严重程度为轻度至中度时,英文平均分对个体差异的敏感性最高。我们发现部分项目存在差异功能,但这些效应在项目总和后相互抵消,导致英文参与者的平均分仅出现了不超过0.10(2.55%)的正偏差,这可能反映了语言差异的影响。

结论

对于符合DSM-IV/DSM-5中5项或以上BPD诊断标准的寻求治疗的成年人而言,英文BSL-23的平均分在广泛的BPD严重程度范围内都具有很高的可靠性。当BPD的严重程度为轻度至中度时,其敏感性最高。目前版本的英文BSL-23和德文BSL-23在寻求治疗的BPD成年人中的平均分可以直接合并或比较,无需对语言差异进行校正。

生物通微信公众号
微信
新浪微博


生物通 版权所有